Sete de Setembro: declare sua independência dos aplicativos de tradução

pexels photomix company
Francês

Sete de Setembro: declare sua independência dos aplicativos de tradução

É quase irresistível começar a estudar um idioma e tentar traduzir tudo de forma literal. Se antes a gente usava o dicionário para entender o significado das palavras, hoje os aplicativos digitais nos salvam e nos ajudam em viagens e a fugir de alguns perrengues. 

O uso desses aplicativos para tradução simultânea ou consecutiva tem vantagens e desvantagens de acordo com a aplicação e necessidade. Nem sempre eles são uma boa alternativa e o uso precisa de uma avaliação criteriosa. 

Veja algumas desvantagens

Os aplicativos que fazem a tradução simultânea não têm inteligência profunda ou emocional, ou seja, não são capazes de traduzir piadas ou expressões locais.  Embora tenham melhorado muito com o passar dos anos, ainda não existe uma garantia real de precisão.  

Em geral, a tecnologia serve para melhorar as nossas vidas. O software pode automatizar etapas, reduzindo a carga de trabalho humana. Entretanto, a tradução, como a maioria das tarefas relacionadas à linguagem, é complexa.

Quando usar: 

Se você vai viajar ou participar de reuniões informais, os aplicativos de tradução podem ser sim uma mão na roda, mas como nosso foco é o aprendizado e o uso do francês em contextos diversos, separamos duas dicas para te ajudar a declarar a independência dos aplicativos. Veja: 

-1) Privilegie o contexto: antes de correr para o tradutor, tente entender a palavra em seu contexto original. Muitas vezes você mesmo consegue criar essas conexões sem o uso da tradução direta. Vale também pedir para que a pessoa repita a frase e falear mais devagar. 

-2) Use com cuidado: no começo é muito comum a gente não encontrar as palavras e as formas de dizer o que quer. Tente não traduzir frases inteiras no Google Tradutor e prefira reformular o que quer dizer com as estruturas que você conhece. Claro que você pode procurar uma conjugação que não conhece ou ainda uma palavra ou expressão, desde que não traduza sentenças inteiras. Você vai desenvolver mais o seu aprendizado avançando um pouquinho adiante daquilo que você conhece do que tentando criar frases muito complexas.

Um caminho seguro 

Se você está no caminho do aprendizado e ainda não consegue largar os aplicativos de tradução, o ideal é reforçar os estudos e a prática da pronúncia com amigos ou professores. A Percursos tem uma lista de cursos, em diferentes níveis, e algum deles com certeza vai se encaixar nas suas necessidades de aprendizado e na sua rotina. Vamos nessa?

Leave your thought here

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Selecione os campos a serem mostrados. Outros ficarão ocultos. Arraste e solte para reorganizar a ordem.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Availability
  • Add to cart
  • Description
  • Content
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
Clique fora para ocultar a barra de comparação
Comparar
Abrir bate-papo
Olá 👋
Podemos ajudá-lo?